NotreDame de Paris Fleurus Classiques French Edition eBook Victor Hugo Ariane Delrieu
Download As PDF : NotreDame de Paris Fleurus Classiques French Edition eBook Victor Hugo Ariane Delrieu
Incontournable et monumental, retrouvez ce grand classique de la littérature !
Au cœur de Paris danse Esmeralda…
Aimée par trop d'hommes, elle déchaîne les passions dans les coeurs les plus secrets. Un roman à la taille d'une cathédrale !
Texte original, intégral, augmenté de plus de 300 notes pour mieux entrer dans l'univers de Victor Hugo.
NotreDame de Paris Fleurus Classiques French Edition eBook Victor Hugo Ariane Delrieu
re: Oxford Wold's Classics edition -This is not only a fabulous translation, but an unbelievably helpful edition. I thoroughly recommend the Kindle version - even as someone who typically prefers print. Unless you're really, really up on your French history, you're going to be running across historical references - people, places, customs - that are nonsensical to you. The print edition of this book has thorough endnotes, but they require you flip between your place in the book and the end where the notes live. In the Kindle version, you can tap the annotation, read it, and then tap back to the book uninterrupted. I've gotten into a great rhythm with these and it makes the book infinitely more accessible.
As far as the book, I suppose I could give a review, but let's be honest - if you're here, it's because you know what you're buying. This book isn't in the "new authors" or "current best-sellers" shelves at Barnes & Noble, and you didn't pick it up by mistake. If you're a Disney fan, be warned that Hugo was trenchantly political and that the conventions of epic novel writing in the 1820s differ substantially from modern storytelling. If you're on board for that, read the forward, because Krailsheimer does a fabulous job explaining what this book is, how it's written, and how it might defy your expectations. While I think this is a great novel, a reader in 2017 can't dive headfirst into a novel from the 1820s and expect it to feel completely modern. The translation is perfectly lucid, but the plot structure and the way ideas are conveyed is very contrary to the way modern books are organized. Exposition - which is often frowned upon in modern novels - is an art form here, and Hugo spends the first half of the book setting up the pieces in exquisite detail. I love it, but again, if you're not prepared, you'll struggle to figure out where the book is going.
Basically - enjoy, but also be sure you understand what you're reading. Coming from any adaptation in existence, even the more faithful ones, this book will be startling. Keep an open mind. It's a masterpiece, but you have to read it on its own terms.
Product details
|
Tags : Buy Notre-Dame de Paris (Fleurus Classiques) (French Edition): Read 106 Kindle Store Reviews - Amazon.com,ebook,Victor Hugo, Ariane Delrieu,Notre-Dame de Paris (Fleurus Classiques) (French Edition),Fleurus
People also read other books :
- Orley Farm German Edition eBook Anthony Trollope Anthony Trollope
- 36 Chambers of the Taoist Glen Birdsall 9781450553179 Books
- Letters To Strongheart J Allen Boone Books
- Les Romanesques suivi de La princesse lointaine French Edition eBook Edmond Rostand
- The Kennedy Effect edition by Michael J Foy Mystery Thriller Suspense eBooks
NotreDame de Paris Fleurus Classiques French Edition eBook Victor Hugo Ariane Delrieu Reviews
The core story is wonderful and complex. However, Hugo's description of Paris, both physically and historically is quite detailed to the point of being laborious and it makes following of the plot line much harder than it needs to be. The plot line of the story is often interrupted for several pages, at a time. Hugo does paint a beautiful word picture of Paris in such minutia that one could almost use it to build a model of the main roads, buildings, bridges and gates of that city. If a film maker stuck to the book's complete content for the movie script, the film would twice as long as any film so far made of this story.
Everything in The Hunchback of Notre-Dame is a fascinating juxtaposition of the grotesque and the sublime - the speech, the characters, the setting. I felt like the whole point of the story was to show that architecture was the only good thing that came from the Middle Ages so for heaven's sake, don't tear those buildings down! We could never build something like that again! This book saved the Notre Dame Cathedral by giving people a reason to care about it and showing how Gothic architecture was beautiful even though it was different (which is a theme in the novel that applies to the characters as well). Victor Hugo likes lists that are very, very long full of even longer names and I found myself falling asleep a lot in the first half of the book. Then suddenly I get hit over the head by this steamy, passionate, action-packed, gruesomely violent second half of the novel complete with forbidden love. Didn't see that coming. I found it surprisingly modern in that there are a lot elements in this story that are popular in novels, especially young adult ones, today. Though I can't help but think that the girl would have been turned on by the whole forbidden/creepy love thing if it had been written today instead of her being horrified by it. And can I just say how shocked I was when he used the word "vampire" AND talked about Nicolas Flamel? There was some great sarcastic humor in here that had me smiling. This was Hugo's first novel after writing plays and it reads like one. There are lots of action scenes and he writes an excellent mob. He almost makes me want to grab a pitchfork. I walked away from this book thinking about what beauty and love really are.
Originally published in 1831, Notre-Dame de Paris forces modern readers to slow down.
Often a 300 page novel is now considered a ponderous read, when it comes to literary fiction, but this book weighs in at 561 pages of densely packed thought and action.
The book, like many 19th Century books, is as much a sociological event as it is a narrative. Often the story is interrupted for a history of a group, a building, or a concept. This may put modern readers off who are in a hurry to move on to their next read. Genre readers will be particularly put off by this book, which requires a level of commitment most are unwilling to make.
However, if readers will still with the story and take the time to get to know Quasimodo, Esmeralda, Claude Frollo, and the many other characters that make up the world of this Medieval Gothic Romance they will, hopefully, not be disappointed.
Because it is Gothic, all actions, thoughts, and emotions are exaggerated and melodramatic. If you can accept the conventions of the Gothic Romance then you will enjoy this book as much as I have—this was my third reading of it. Firstly, I read it when I was in my late teens; then I read it at University; finally, I have read it again—thirty years on. During each reading I found something new to enjoy in the book.
4 out of 5 stars. It lost one star because I have always found it to be a little over-written—even by the standards of the time.
re Oxford Wold's Classics edition -
This is not only a fabulous translation, but an unbelievably helpful edition. I thoroughly recommend the version - even as someone who typically prefers print. Unless you're really, really up on your French history, you're going to be running across historical references - people, places, customs - that are nonsensical to you. The print edition of this book has thorough endnotes, but they require you flip between your place in the book and the end where the notes live. In the version, you can tap the annotation, read it, and then tap back to the book uninterrupted. I've gotten into a great rhythm with these and it makes the book infinitely more accessible.
As far as the book, I suppose I could give a review, but let's be honest - if you're here, it's because you know what you're buying. This book isn't in the "new authors" or "current best-sellers" shelves at Barnes & Noble, and you didn't pick it up by mistake. If you're a Disney fan, be warned that Hugo was trenchantly political and that the conventions of epic novel writing in the 1820s differ substantially from modern storytelling. If you're on board for that, read the forward, because Krailsheimer does a fabulous job explaining what this book is, how it's written, and how it might defy your expectations. While I think this is a great novel, a reader in 2017 can't dive headfirst into a novel from the 1820s and expect it to feel completely modern. The translation is perfectly lucid, but the plot structure and the way ideas are conveyed is very contrary to the way modern books are organized. Exposition - which is often frowned upon in modern novels - is an art form here, and Hugo spends the first half of the book setting up the pieces in exquisite detail. I love it, but again, if you're not prepared, you'll struggle to figure out where the book is going.
Basically - enjoy, but also be sure you understand what you're reading. Coming from any adaptation in existence, even the more faithful ones, this book will be startling. Keep an open mind. It's a masterpiece, but you have to read it on its own terms.
0 Response to "[SVK]⋙ PDF NotreDame de Paris Fleurus Classiques French Edition eBook Victor Hugo Ariane Delrieu"
Post a Comment